Vieraat kielet Kuinka hyvin englannilla pärjää

Liittynyt
15 Joulukuu 2010
Viestit
80
Sijainti
Tampere
#1
Toistaiseksi en vielä ole törmännyt tilanteeseen, jossa ei piirtämällä, käsillä huitomalla ja englannilla selviäisi, mutta niitäkin tilanteita varmasti eteen tulee, mitä kauemmas länsimaista uskaltautuu. Onko tullut vastaan tilanteita, joissa englanti ja kehonkieli ei riittäisi? Jos, niin miten niistä selvisit?

Euroopassa onneksi englantia puhutaan hyvin kattavasti. Suurimpiin ongelmiin olen yllättävää kyllä törmännyt Espanjassa ja Ranskassa. Ei niinkään siksi, etteivätkö ihmiset olisi lainkaan opiskelleet englantia, vaan lähinnä siksi, että he ovat kovin haluttomia puhumaan sitä.

Kaverini kertoi nauraen, että englanninkielen "taidottomasta" saa hyvin nopeasti englantia ulos, jos alkaa pölöttää takaisin suomeksi. Kieli on kuulemma niin vieras ja omituinen, että paatuneinkin espanjalainen pappa taipuu päästämään suustaan ne muutamat osaamansa englanninkieliset sanat saadakseen suomenkielisen monologin loppumaan. Tiedä häntä toimiiko aina, pitäisi ehkä ensi kerralla kokeilla. :)

Millaisia kokemuksia sinulla on englannin riittävyydestä tai riittämättömyydestä?
 

reissuesa

mannertenvälinen nahjus
Ylläpitäjä
Liittynyt
23 Marraskuu 2010
Viestit
1,529
Sijainti
Pirkkala
#2
Bulgariassa viime vuonna minulle sattui sellainen harvinainen tapaus, että englannilla ei pärjännyt ollenkaan. Saavuin puolenyön maissa leirintäalueelle, jonka juoppo emäntä ei osannut sanoa englanniksi kuin huonosti tilanteeseen sopivan "fuck you"! Saksaakin yritin, mutten oikein löytänyt sanoja eikä vastapuoli ymmärtänyt. Sitten lopulta älysin kokeilla venäjää ja vanha rouvahan puhui sitä sujuvasti.

Itä-Euroopassa (Venäjä, Ukraina, Baltian maat) olen aina tarjonnut suoraan venäjää, joten en oikein tiedä miten niissä pelkällä englannilla olisi pärjännyt.

Cancunin hostellissa 2005 ei vastaanotossa puhuttu ollenkaan englantia, mutta yksi asukkaista tuli tulkkaamaan ja pääsin sisään.

Huomasinkin vielä, että 2009-kesällä kirjoitin Unkarissa blogiini: "Englannin kielellä Unkarissa ei juuri tullut ymmärretyksi, vaan saksaan oli turvauduttava."
 
Liittynyt
15 Joulukuu 2010
Viestit
80
Sijainti
Tampere
#3
Venäjänkielen taito olisi kyllä ehdottoman olennainen, jos/kun haluaisi matkustaa idässä. Muutamat rohkeimmista kavereistani, ovat junailleet Mongoliassa ja muualla idän syövereissä ja siellä ei toden totta ilman venäjää tule toimeen alkuunsakaan.

Harmillista sinänsä, että maailmassa on niin monta kieltä, joita pitäisi osata. Ja samalla se on melkoinen rikkaus.
 
Liittynyt
20 Tammikuu 2011
Viestit
4
#4
Kyllä tällä englannilla pärjää jo suurimmassa osassa maista oikein hyvin mutta toki löytyy sellaisia paikkoja jossa yhteistä kieltä ei oikein tahdo löytyä sitten millään. Muutaman kerran esim. Kreikassa oli kyllä hankala tulla ymmärretyksi mutta kyllä siitäkin sitten selvittiin. Tällä pakollisella ruotsilla ei sen sijaan tee maailmalla yhtään mitään ja minun mielestäni sen voisi ihan yhtä hyvin vaihtaa vaikka saksan tai venäjän kieleen.
 
Liittynyt
17 Tammikuu 2011
Viestit
13
#5
junailleet Mongoliassa ja muualla idän syövereissä ja siellä ei toden totta ilman venäjää tule toimeen alkuunsakaan.
Haluaisin yhden siperian halki junailun kokemuksella hieman loiventaa tätä väitettä. Ilman venäjäntaitoa pärjää, mutta ilman kärsivällisyyttä ei. :)

Mongoliassa, Ulan Batorin ulkopuolellakin, pärjää ihan hyvin ilman venäjän kieltä. Venäjällä se olisi tietysti hyödyksi, mutta Siperiassa on hyvä aloitus saada jakeluun, että olet suomalainen, eikä ainakaan saksalainen tai jenkki. Venäläinen (koulu)nuoriso osaa englantia (tai saksaa tai ranskaa), mutta on ujoa. Vähän kauempana Baikalin rannalla pikkukylässäkin sai kyllä asiansa hoidettua ja ravintolassa muutakin kuin vodkaa.
 
Liittynyt
9 Tammikuu 2011
Viestit
31
Sijainti
Helsinki
#6
Kieliongelmia minulla on ollut myös Bulgariassa, sekä pari kertaa Prahassa. Hyvin usein pelkällä elekielellä pärjää, jos on ostoksilla tai etsii jotain paikkaa kartasta, tms.

Koulussa opituista (tai pakko-opituista) kielistä englanti on ainoa, jota ole oikeastaan koskaan tarvinnut. Ruotsia puhutaan Ruotsissa, sepä siinä. Ranskaa, espanjaa ja venäjää kannattaisi opiskella edes turistitasoiseksi. Saksalla pärjäisi Keski-Euroopassa muutamassa paikassa (ja yllättäen myös hyvin usein Bulgariassa puhuttiin saksaa).

Onkohan muuten niistä turistisanakirjoista mitään hyötyä? Siis niissä, joissa opetetaan sanomaan "hei, kiitos, haluan sitä ja tätä, missä on pankki" yms.
 
Liittynyt
15 Joulukuu 2010
Viestit
4
#7
Onkohan muuten niistä turistisanakirjoista mitään hyötyä? Siis niissä, joissa opetetaan sanomaan "hei, kiitos, haluan sitä ja tätä, missä on pankki" yms.
Perstuntumalta sanoisin että ei, koska eihän vastauksesta saa silti selkoa. Esimerkiksi mitäs teet kun saat kysymykseen "Hvor er Hotel Savoy?" tuollaisen vastauksen kuin André tuossa 1:25 kohdalla :biggrin: Ei ole liiottelua tuo puhetyyli ja luultavasti jonkun ranskan, venäjän tai eksoottisemman kielen kanssa vielä hankalampaa. Mutta ehkä joku noita on oikeasti käyttänyt todistaa luuloni vääräksi.

Tuota suomeen siirtymistä täytynee kokeilla jonkun "kielitaidottoman" ranskalaisen kanssa. Tässä voi toki joutua ojasta allikkoon, kun englannin taso vaihtelee aivan huikeasti ja joidenkin englanninääntämisestä ei taida saada kukaan muu kuin ranskalaiset itse, jos hekään, selvää.
 
Liittynyt
9 Tammikuu 2011
Viestit
31
Sijainti
Helsinki
#8
Älyttömän hauska pätkä! :D

Ja totta puhut. Voi olla vaikeata ymmärtää enemmän kuin mitä itse osaa sanoa. Tietty jos kyseessä on vain "kyllä/ei"-kysymys, niin luulisi pärjäävän. Itse etsin viime kesänä YouTubesta apua tsekinkielen alkeisiin, esim. TravelLinguist auttoi vain sanojen lausumisessa, muttei varsinaisesti syvemmän kielentuntemuksen kanssa. En osannut loppujen lopuksi sanoa kuin "hei" ja "kiitos". Eipä tuollaisilla pikaoppailla tai pikakursseilla kai kamalasti apua ole itse kielen ymmärtämiseen.
 
Liittynyt
9 Joulukuu 2010
Viestit
36
#9
Thaimaassa jos eksyi pois turistien keskeltä niin se paikallisten vähäinenkin englanninkielentaito haihtui. Ruokaa yleensä sai, kun opetteli yhden,kaksi perussanaa tai näytti sopivannäköistä kuvaa listasta. Ehkä hauskin tapaus oli, kun eksyimme Bangkokissa todella syrjäiseen japanilaiseen ravintolaan ( oli erään kerrostalon 4. kerroksessa, paikalle ei johtanut mitään kylttejä ja kerrostalokin näytti sisältä kaukaa kierrettävältä, mutta hotellissa suosittelivat) ruokalista oli japaniksi, ja "englanninkielinen" ruokalista oli sekin japaninkielellä, tosin meidän kirjaimin kirjoitettuna. Onneksi tarjoilija osasi sanan "chicken" ja sieltäkin selvittiin.

Aluksi yhdellä meistä oli todella näppärä kuvakirja mukana, jossa oli lähes kaikkien asioiden kuvat, joita matkailija tarvitsee ( wc, tuhottomasti ruokatarvikkeita jne. ) valitettavasti kyseinen kirja hävisi reissumme toisena päivänä :/
 
Liittynyt
17 Tammikuu 2011
Viestit
13
#10
Aluksi yhdellä meistä oli todella näppärä kuvakirja mukana, jossa oli lähes kaikkien asioiden kuvat, joita matkailija tarvitsee ( wc, tuhottomasti ruokatarvikkeita jne. ) valitettavasti kyseinen kirja hävisi reissumme toisena päivänä :/
Jumantsukka! En ole ikinä kuullutkaan, loistava idea! Mistä tuollaisia saisi? Oliko isokokoinen?
 

reissuesa

mannertenvälinen nahjus
Ylläpitäjä
Liittynyt
23 Marraskuu 2010
Viestit
1,529
Sijainti
Pirkkala
#11
Jumantsukka! En ole ikinä kuullutkaan, loistava idea! Mistä tuollaisia saisi? Oliko isokokoinen?
Madventuresin Kansainvälisen seikkailijan käsikirjassa oli tuonsisältöisiä irrotettavaksi tarkoitettuja sivuja, mutta edellä ilmeisesti tarkoitetaan jotain muuta erillistä teosta.
 
Liittynyt
9 Joulukuu 2010
Viestit
36
#12
Nide oli tosiaan erillinen, noin kymmensivuinen "vihko". Hyvin kompakti kooltaan. Harmillisinta tässä on, että kirja oli saatu lahjaksi joten sen alkuperästä ei ole tietoa :/
 
Liittynyt
15 Joulukuu 2010
Viestit
80
Sijainti
Tampere
#13
Tuollaisia olen nähnyt ainakin Stockmannilla. Kannattaa vilkaista Akateemista kirjakauppaa, jos sattuu hollille. Pikaisella googletuksella en löytänyt opusta, mutta tiedän, mitä tarkoitetaan. Olen sellaista selaillutkin ja se on kieltämättä todella kattava. :)
 
Liittynyt
17 Tammikuu 2011
Viestit
13
#14
Tuollaisia olen nähnyt ainakin Stockmannilla. Kannattaa vilkaista Akateemista kirjakauppaa, jos sattuu hollille. Pikaisella googletuksella en löytänyt opusta, mutta tiedän, mitä tarkoitetaan. Olen sellaista selaillutkin ja se on kieltämättä todella kattava. :)
No nyt löytyi divarista!

Oxford Visual Dictionary. Tässä on englanti - ranska - saksa - espanja. Kannessa lukee: A breakthrough in language learning. Over 80,000 translations matched to stunning illustrations. ISBN 0-19-863145-6 Oxford University Press 1997

Siinä mielessä kumma kirja, että ravihevosen rattaat, avaruussukkula, ompelukone, talon rakenntaminen ja huoltoaseman bensapumpun sisämykset on kuvattu pikkutarkasti, mutta ei löydy ruokia! Ruoka-aineita kyllä, mutta ei esimerkiksi paistettua kananmunaa.

Kirja on ikävä kyllä on 959 sivua ja painaa keittiövaalla punniten 1,696 kg. Automatkailuun ehkä?

Älyluurin sovelluksena tai e-kirjana tällainen opus olisi aika kova juttu! Haku pitäisi olla, tietty.
 
Liittynyt
15 Joulukuu 2010
Viestit
80
Sijainti
Tampere
#15
Olisipa hassua, ellei joku luuri-sovellus asialle olisi jo. Tai toivottavasti sellainen ainakin pikapuoliin saadaan. Mutta se opus, jota minä olen pidellyt käsissäni, ei sisältänyt kieliä lainkaan ja oli ehkä 50 sivua paksu. Siinä oli siis ihan pelkkiä kuvia vain. Kategoriat taisi olla. Mistähän se löytyisi...
 
Liittynyt
23 Toukokuu 2011
Viestit
2
#16
Moikka! Kokemusta on että englannilla pärjää pitkälle, mutta Saksan osaaminen olisi todella plussaa. Monessa matkakohteessa suurin osa turisteista on saksalaisia ja näin myös palveluhenkilökunta puhuu Saksaa, mutta Englanti tökkii tai sitä ei puhuta ollenkaan. Espanjassa asuessani en tavannut juurikaan englantia puhuvia paikallisia :( Mutta uskon että mm. hotelleissa ei tuota ongelmaa ole. Viime talvi meni Kreikassa ja siellä kielimuuri on sama paikallisten kanssa, mutta esim. turistien kanssa työskentelevät puhuvat minimi määrän englannin sanoja jolla juuri ja juuri pärjää. Tosin olin manner-kreikassa, Peloponnesoksessa...varmaan saarilla puhutaan paremmin :) Eli siis saksankieli olis aika hyvä lisä :)))
 
Liittynyt
4 Syyskuu 2012
Viestit
13
Sijainti
Tampere
#17
Tiedättekö, että on olemassa semmosia sanakirjoja joissa on pelkkä kansainvälisiä kuvia? Voit ulkomailla näyttää sitä muille ja toivottavasti he ymmärtävät. Esim. jos etsitte nainen niin siellä on naisen kuva. Ja myös numerot ja kaikki. Sen taita olla ihan hyödyllista.